三同

主题: 【本土文化】华容话的字面意义及其背后之义

  • 花~hana
楼主回复
论坛管理员论坛管理员
  • 阅读:3433
  • 回复:0
  • 发表于:2014/7/12 17:15:51
  • 来自:湖南
  1. 楼主
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转华容社区。

立即注册。已有帐号? 登录或使用QQ登录微信登录新浪微博登录



华容话的字面意义及其背后之义

王 良 庆

 

有些华容话仅从字面意义去理解,是无法准确掌握其含义的。有的华容话甚至不符合现代汉语语法、修辞、逻辑法则。一般以动宾短语的形式出现。但它在华容人话语交流过程中,说听双方皆心领神会。这不能不说是华容话中一种十分特殊有趣值得研究玩味的语言现象。

薅棉花——字面意义为“薅除棉花”。背后之义实为“薅除棉花中的杂草”。另加“薅弯豆”、“薅辣椒”、“薅芝麻”等,均属此类。

耕田——字面意义为“翻耕田土。”背后之义实为“用牛拉犁翻耕田土”。另如“耙田”、“耘田”、“蒲(滚)田”等,均属此类。

抽水——字面意义为“抽取水”。背后之义实为“用抽水机抽水”。

把奶子——字面意义难以准确表述。背后之义却十分明确,即“用奶汁喂孩子”。

把猪食——字面意义难以准确表述。背后之义却十分清楚,即“用食喂猪”或“给猪喂食”。另如“把鸡食”、“把鱼食”等皆属此类。

晒太阳——字面意义为“晒着太阳”。背后之义实为“被太阳晒”。

扇风扇——字面意义为“扇着风扇”。背后之义实为“用风扇扇风”。

用牛——字面意义为“利用牛”。背后之义实为“利用牛干农活”。

上街——字面意义为“上去街”或“上面街”。背后之义实为“上街去”或“到街上去”。

端尿——字面意义为“端着尿”。背后之义实为“端着孩子让其屙尿”。另如“端屎”亦属此类。

挑堤——字面意义为“挑着堤”。背后之义实为“挑土筑堤”。另如“挑坝”、“挑围子”、“挑屋台子”等,皆属此类。

烧酒——字面意义为“燃烧酒”。背后之义实为“烧制白酒”。

下河——字面意义为“下去河”或“下面河”。背后之义实为“下河去”或“到河里去”。另如“下湖”亦属此类。

打米——字面意义为“打着米”。背后之义实为“用机器除掉谷壳”。

打菜籽——字面意义为“打着菜籽”。背后之义实为“用工具将油菜籽壳打脱”。另如“打弯豆”、“打黄豆”、“打草籽(红花籽、紫云英)”等,均属此类。

打硪——字面意义为“打着硪”。背后之义实为“用硪击打”。另如“打夯”亦属此类。

足曳茅厕——字面之义为“足曳在茅厕里”。背后之义实为“足曳在茅厕里解手”。

困瞌睡——字面意义为“想睡觉想睡觉”。背后之义实为“睡觉”。

坐席——字面意义为“坐着酒席”或“坐着桌席”。背后之义实为“吃长伙”或“吃酒”。

坐桌子——字面意义为“坐着桌子”。背后之义为“坐在桌子周围打牌”。

 

2006.9.6.于容城马早斋

 
  
帖子已过去太久远了,不再提供回复功能,请勿尝试回复!!
""